on dry land
Búzios
MENU
Menu
- Ladainha -
THE DOE AND THE ADUFE
COORDINATION AND UNDERSTANDING OF THE COMPASS IDEA
Artistic and Technical Sheet
Performers/Creators
Antony Fernandes
Carmina Repas Gonçalves
Joana Leite Castro
Tiago Manuel Soares
Thanks
City Council of Idanha-a-Nova
Paulo Longo
Image capture and editing
Abel Andrade
sound capture
Daniel Santos
Sound Editing and Editing
Daniel Santos and Ricardo Torres
Elaboration of pedagogical contents
Carmina Repas Gonçalves
Art Direction epproduction
Thistle Project
Songs
Up to the Castle
Idanha-a-Nova
Song in there, there, there
Penha Garcia
If your eyes were sold
Monsanto
oh oh
Idanha-a-Nova
Filmed in Monsanto and São Pedro de Vir-a-Corça, Idanha-a-Nova
Support
town hall de Lousada
General Directorate of Arts
Portuguese Republic
Fragmentos da Encomendação das Almas em Souto da Casa com a participação do grupo de Fatela e Procissão dos Penitentes em Lavacolhos filmado na Quaresma de 2023 pela equipa do Projecto Cardo.
Specific objectives
-
Having contact with melodies with an unusually modal contour
-
Understand and feel different beats
-
Coordinate voice and body
-
Understand and feel the energy and strength of vocal and percussive synchrony
-
Have contact with the natural, tangible and intangible heritage of the municipality of Idanha-a-Nova
Sendo este vídeo focado em tradições religiosas populares e muito antigas, tem em si uma carga simbólica muito rica. Procurámos conferir-lhe um ambiente sério e de respeito para com as práticas religiosas, retirando a carga dos textos com referências muito concretas à quaresma e que para nós não faziam sentido manter neste contexto. Aproveitámos a oportunidade para fazer algumas referências à solmização, à mão de Guido e à utilização de nomes para as notas musicais porque foram criadas justamente em contexto litúrgico por um músico e teórico musical da Idade Média, nos primórdios da escrita musical como a conhecemos hoje. Decidimos também estabelecer uma ponte com a fonomímica Kodáli que recorre ao uso da solmização de Guido d’Arezzo mas com outros símbolos.
Ut quéant laxis
Hino do século VIII de que se serviu Guido d’Arezzo para nomear as notas musicais: Ut, Re, Mi, Fa, Sol, La. A nota si é acrescentada mais tarde à escala musical.
A mão de Guido
Método criado por Guido d’Arezzo para solmizar e organizar a prática musical da sua época. A nota si não era ainda utilizada. No século XI (tempo de Guido), a prática musical permitia o uso de apenas 6 notas cruzadas entre si de acordo com a extensão das melodias (grave/agudo) e com a organização de tons e meios-tons.
Fonomímica Kodály
Zoltán Kodály foi um pedagogo musical Húngaro que sempre acreditou que a música tradicional e erudita podiam e deviam andar de mãos dadas. Utilizou um sistema simbólico para ensinar crianças a cantar que se baseia na solmização, mas com gestos maiores e mais claros que os de Guido d’Arezzo. Cada nota corresponde a um símbolo/posição, por isso a relação das crianças com a aprendizagem das melodias torna-se física, organizada e extremamente intuitiva.
Solmização significa cantar uma melodia com nomes de notas reconhecendo os intervalos entre elas mas com o Dó móvel. Com este sistema, é possível compreender e memorizar intervalos sem ser necessário mudar de tonalidade, ao contrário do que se faz com o solfejo.
Suggestions for exploring the contents of the video at home or in the classroom:
-
For all the songs that we present in this video, we suggest keeping the same strategy, described in order in the following points. We also suggest that you work on the songs by degree of rhythmic difficulty: “Lá up there, the castle” (simple binary time signature), “Canção em lá lá lá” (compound binary time signature), “Ai, ai” (simple triple time signature) and by ending “If your eyes were sold” (alternates compound binary compass with simple ternary).
-
To memorize each of the melodies, the ideal is to focus on the first stanza and repeat it until you know it; then add the following stanzas; find gestures, signs or keywords for each stanza helping to memorize the content and order; learn the songs with the video, with the score or, ideally, directly with an adult (teacher or family member).
-
Once the melody is memorized, we suggest that they try walking through the space with the music pulsating in their feet while they sing, occupying the entire space of the room; they can walk in different directions, hold their gait in place, walk forwards and backwards, etc. Then try walking all in the same direction and starting with the same leg; they can divide each song into parts and define in which direction to go for each one. Then, in a circle, they can try to do the exercises proposed on the board.
Pulsationit is the unit of measurement of time that we intuitively feel when we listen to a song (similar to what we do in the video at ???. We usually easily discover this pulse if we try to walk to the rhythm of the music.Compassit is a theoretical-practical organization of these pulsations. Generally in a piece of music we can intuitively feel a pulsation and an accent that in most cases has more than one pulsation within itself: 2, 3, 4 pulsations. Generally the first beat of each measure is strong or accented. A binary measure has 2 beats; a triple measure has 3; a quaternary measure has 4. In addition, there are two rhythmic universes: one that divides the pulsations in two (simple measures) and another that divides them in three (compound measures). They are measures of binary or ternary subdivision, respectively. The main difference for those listening is that a simple measure is more martial and impels us to march and the compound measure is more harmonious and light, impelling us to sway the body.
Textos:
Primeiro dia:
Ó vos omens
Ó vos omens
Qui transitis
Segundo dia:
Mi - Ré - Ut - Fá - Mi- Ré - Ré
Ré - Fá - Mi - Ré - Ut - Fá - Mi - Ré
Ré - Fá - Mi - Ut
Ut - Mi - Ré - Fá - Mi - Ré
Terceiro dia:
Ó vos omens
Ó vos omens
Ó vos omens
Ó vos omens
Qui transitis
Qui transitis
Quarto dia:
Dum ne gue
Dum ne gue
Dum ne gue
Dum ne gue taki
Dum ne gue taki
Dum ne gue taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum
Quinto dia:
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Ó vos omens
Ó vos omens
Qui transitis
Ó vos omens
Ó vos omens
Qui transitis
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Ó vos omens
Ó vos omens
Qui transitis
Ó vos omens
Ó vos omens
Qui transitis
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Dum ne gue taki taki
Sexto dia:
Ut - Ré - Mi - Fá - Mi - Ré - Ut
Mi - Fá - Mi - Fá - Mi - Ré - Ut
Sol - Si - Lá - Sol - Mi - Ré - Ut
Mi - Fá - Mi - Fá - Mi - Ré - Ut
Ut - Ré - Mi - Fá - Mi - Ré - Ut
Mi - Fá - Mi - Fá - Mi - Ré - Ut
Sol - Si - Lá - Sol - Mi - Ré - Ut
Mi - Fá - Mi - Fá - Mi - Ré - Ut
Já apareceu, Aleluia!
Debaixo de um lírio branco.
Já ressuscitou seu filho!
Senhora tirai o manto.
Aleluia, já é festa
Já se canta o São João!
Correm todos em cavalos
Com canas verdes na mão.
Sétimo dia:
Não sei que mal fiz ao sol
Trai ai
Que ele não vai à minha rua
Que não vai à minha rua
Quero-me vestir de preto
Trai ai
Que de branco anda a lua
Specific objectives
-
Having contact with melodies with an unusually modal contour
-
Understand and feel different beats
-
Coordinate voice and body
-
Understand and feel the energy and strength of vocal and percussive synchrony
-
Have contact with the natural, tangible and intangible heritage of the municipality of Idanha-a-Nova